1 00:00:00,800 --> 00:00:02,172 -תורגם וסונכרן בלעדית ע"י Master-Subs- 2 00:00:02,472 --> 00:00:03,714 .אש 3 00:00:03,914 --> 00:00:05,262 .אוויר 4 00:00:05,912 --> 00:00:06,728 .מים 5 00:00:07,914 --> 00:00:12,246 רק האווטאר יכול לשלוט בכל ארבעת האלמנטים 6 00:00:12,247 --> 00:00:14,770 .ולהביא איזון לעולם 7 00:00:20,341 --> 00:00:22,230 האווטאר נחטפה 8 00:00:22,231 --> 00:00:26,249 ,לאחר שטארלוק עצר את חבריה .קורה התעמתה עם חבר המועצה בלשכתו 9 00:00:26,289 --> 00:00:30,046 !אך עד מהרה הפך הויכוח הלוהט לקרב כשפות של ממש 10 00:00:30,047 --> 00:00:33,340 נואש להציל את עצמו,טארלוק חשף את יכולתו לכשף דם 11 00:00:33,341 --> 00:00:36,091 .ולקח את קורה הרחק מעיר הרפובליקה 12 00:00:36,139 --> 00:00:39,689 ?האם חבריה של האווטאר ימצאו אותה לפני שיהיה מאוחר מדי 13 00:00:40,955 --> 00:00:43,955 ספר ראשון פרק תשיעי : מן העבר 14 00:01:11,025 --> 00:01:12,415 ?מה אתה עושה 15 00:01:13,389 --> 00:01:14,235 !טארלוק 16 00:01:16,031 --> 00:01:18,205 !אתה לא יכול להשאיר אותי כאן לנצח 17 00:01:46,028 --> 00:01:48,698 !מי זה? ועוד ב-6:00 בבוקר 18 00:01:48,699 --> 00:01:51,097 !אני מקווה שזה חשוב 19 00:01:51,745 --> 00:01:53,935 .חבר המועצה טנזין כאן 20 00:01:55,244 --> 00:01:56,037 !?מה 21 00:02:07,826 --> 00:02:08,847 ?מה קרה 22 00:02:08,947 --> 00:02:10,560 ?מה קורה עושה בהיכל העיר 23 00:02:10,660 --> 00:02:13,045 ,כפי שסיפרתי לצ'יף סייקהאן 24 00:02:13,046 --> 00:02:15,351 .קורה הגיעה למשרד שלי אתמול בלילה 25 00:02:15,352 --> 00:02:18,081 .היא הייתה נסערת על שעצרתי את חבריה 26 00:02:18,082 --> 00:02:20,368 ...היא ביקשה ממני לשחרר אותם ו 27 00:02:20,864 --> 00:02:22,650 .זה קרה מתי שהמשווים תקפו 28 00:02:24,780 --> 00:02:26,521 .ניסיתי להגן על קורה 29 00:02:26,522 --> 00:02:28,687 ,היינו במיעוט מספרי 30 00:02:28,688 --> 00:02:31,100 .ואז,אני חושמלתי 31 00:02:34,382 --> 00:02:36,884 .כשבאתי,המשטרה הגיעה 32 00:02:36,885 --> 00:02:38,490 .אבל קורה נעלמה 33 00:02:38,491 --> 00:02:40,004 .אני כל כך מצטער 34 00:02:40,104 --> 00:02:42,950 .צ'יף סייקהאן,מגייס את כל הכוחות של המשטרה 35 00:02:42,950 --> 00:02:45,352 .אנחנו חייבים למצוא את קורה 36 00:02:47,668 --> 00:02:51,541 .אנו מפסיקים את לוח השידורים הקבוע שלכם כדי להביא לכם דיווח מיוחד 37 00:02:51,541 --> 00:02:53,535 ,אתמול בשעה מאוחרת,משווים תקפו את היכל העיר 38 00:02:53,535 --> 00:02:57,142 .הכניעו את חבר המועצה טארלוק ולכדו את אווטאר קורה 39 00:02:57,142 --> 00:02:58,625 ,פרטים נוספים ממשיכים להגיע 40 00:03:28,976 --> 00:03:30,458 .תקוו שישנתם מספיק שנת יופי 41 00:03:30,758 --> 00:03:32,436 .בוא אני מוריד אותך בדרגה 42 00:03:32,636 --> 00:03:34,110 תודה.אני חייב לך 43 00:03:37,697 --> 00:03:39,011 ?סיימת כבר 44 00:03:39,011 --> 00:03:41,649 .כסה את האוזניים שלך! אני לא יכול ללכת איתך שאת מקשיבה 45 00:03:43,979 --> 00:03:44,785 !אסאמי 46 00:03:46,071 --> 00:03:48,809 !קצת פרטיות,בבקשה 47 00:03:48,971 --> 00:03:50,029 ?אתה בסדר 48 00:03:50,129 --> 00:03:52,339 .אני בסדר! כמה טוב לראות אותך 49 00:03:52,339 --> 00:03:54,165 ,לא נעים לי לשבור את מפגש האוהבים שלכם 50 00:03:54,265 --> 00:03:55,719 .אבל קורה בצרות 51 00:03:55,719 --> 00:03:56,887 .אמון לכד אותה 52 00:03:58,101 --> 00:03:58,979 .לא 53 00:03:59,595 --> 00:04:01,581 !לא,היא לא יכולה להילם 54 00:04:01,681 --> 00:04:03,803 .קדימה,יש לנו אווטאר להציל 55 00:04:07,985 --> 00:04:09,239 .הטיסה שלך ירדה 56 00:04:09,641 --> 00:04:10,896 .תודה שתפסת את זה 57 00:04:18,299 --> 00:04:19,689 !מישהו 58 00:04:20,450 --> 00:04:21,746 !עזרה 59 00:04:22,220 --> 00:04:23,690 !בבקשה 60 00:04:26,566 --> 00:04:27,987 .בבקשה 61 00:04:29,217 --> 00:04:32,443 .אני מפציר בך לעשות מדיטציה על החזיונות הללו 62 00:04:32,467 --> 00:04:35,509 .אני מאמין שהרוח של אנג מנסה לומר לך משהו 63 00:04:48,911 --> 00:04:50,301 ?מה אתה עושה כאן,אנג 64 00:04:50,401 --> 00:04:52,799 .אמרתי לך,יש לי את זה תחת שליטה 65 00:04:52,899 --> 00:04:55,413 ,בנסיבות רגילות,לא הייתי מתערב 66 00:04:55,413 --> 00:04:58,895 ,אבל מה אם הקורבנות האלו צדקו .שאמרו שאנחנו לא מתעסקים עם פושע רגיל 67 00:04:58,995 --> 00:05:01,749 .בסדר,בוא אחריי,רגלי-קסם 68 00:05:01,849 --> 00:05:06,051 ?טוף,אני בן ארבעים.את יכולה להפסיק עם הכינויים 69 00:05:06,251 --> 00:05:07,417 .אני חושבת שלא 70 00:05:11,823 --> 00:05:14,425 !זה נגמר! אתה תחת מעצר,יקונה 71 00:05:14,525 --> 00:05:17,255 ?מה עיר הרפובליקה חזרה להיות 72 00:05:17,255 --> 00:05:20,655 .פעם,אדם יכל להנות מארוחת הצהריים שלו 73 00:05:24,665 --> 00:05:26,259 ?מה הרעיון הגדול 74 00:05:26,285 --> 00:05:28,813 .יש לנו עשרות עדים,יקונה 75 00:05:28,813 --> 00:05:30,179 ?אנחנו יודעים מה אתה 76 00:05:30,279 --> 00:05:31,429 .קחו אותו מכאן 77 00:05:31,429 --> 00:05:35,371 .אני הבסתי את כל האשמות הבדויות שיש לאנשים שלך נגדי 78 00:05:35,371 --> 00:05:38,145 !ואני אביס את זו גם 79 00:05:39,987 --> 00:05:41,489 .וואו 80 00:05:41,565 --> 00:05:43,468 .אני סוף סוף התחברתי איתך,אנג 81 00:05:44,123 --> 00:05:46,761 ?אבל...מה אתה מנסה לומר לי 82 00:05:46,905 --> 00:05:49,027 .להראות לי דרך החוצה מהקופסה הזאת יכול להיות נחמד 83 00:05:55,505 --> 00:05:56,915 .אני חייבת ללכת 84 00:05:57,253 --> 00:05:59,567 .תתקשר אליי ברגע שאתה שומע משהו 85 00:06:00,267 --> 00:06:02,161 ...לין? מ-מ-מה את 86 00:06:02,161 --> 00:06:03,413 !אתה צריכה להיות בבית החולים 87 00:06:03,413 --> 00:06:05,413 !ושלושתכם! אתם צריכים להיות בכלא 88 00:06:05,513 --> 00:06:07,708 .חשבתי שאתה תיעזר בנו כדי למצוא את קורה 89 00:06:07,708 --> 00:06:08,946 ?יש לכם איזה שהם רמזים 90 00:06:09,046 --> 00:06:12,076 .הייתי בטלפון כל הבוקר,אבל עדיין כלום 91 00:06:12,176 --> 00:06:13,474 !אנחנו צריכים את נאגה 92 00:06:13,538 --> 00:06:14,612 .היא יכולה לאתר את קורה 93 00:06:14,812 --> 00:06:17,412 .אני חושש שכלבת דובת הקוטב שלה חסרה גם כן 94 00:06:17,512 --> 00:06:18,785 ?אז מאיפה נתחיל 95 00:06:18,785 --> 00:06:21,530 ,הניחוש שלי הוא שהמשווים מתחבאים מתחת לאדמה 96 00:06:21,530 --> 00:06:24,064 .במבוך של מנהרות מתחת לעיר 97 00:06:24,064 --> 00:06:25,350 ...מתחת לאדמה 98 00:06:25,450 --> 00:06:27,912 .בדיוק כמו המפעל הסודי של אבא שלי 99 00:06:27,912 --> 00:06:28,874 .אם נחשוב קצת 100 00:06:28,874 --> 00:06:30,608 !כן! כן! זה נשמע הגיוני 101 00:06:30,608 --> 00:06:34,352 ,כשחוסמי הצ'י האלה החזיקו אותי במשאית שלהם !זה נשמע כאילו שנסענו בתוך מנהרה 102 00:06:35,252 --> 00:06:37,608 אני יודע איפה להתחיל לחפש! קדימה! 96 103 00:06:37,708 --> 00:06:39,678 ,בכל מקום שבו אמון מחזיק את קורה 104 00:06:39,878 --> 00:06:42,178 .אני מתערב שגם הקצינים שלי נמצאים שם 105 00:06:42,278 --> 00:06:44,424 .בואי נביא את כולם הבייתה,לין 106 00:06:55,323 --> 00:06:57,613 .המשאית עם בולין בתוכה ירדה למטה בסמטה 107 00:07:02,110 --> 00:07:03,039 ?באיזה כיוון 108 00:07:04,752 --> 00:07:06,950 .הממ.הדרך הזו די...מריחה מוכר 109 00:07:11,274 --> 00:07:12,456 .יש מנהרה בקרבת מקום 110 00:07:16,100 --> 00:07:16,542 !שם 111 00:07:20,772 --> 00:07:22,098 עיקבות (סימנים) של אופנוע 112 00:07:22,481 --> 00:07:24,151 ...קורה מוכרחה להיות שם 113 00:07:24,945 --> 00:07:26,091 .איפשהו 114 00:07:33,618 --> 00:07:34,704 .בואו ננסה את הדרך הזאת 115 00:07:34,804 --> 00:07:36,614 ?ומה אם קורה לא נמצאת שם למטה 116 00:07:36,618 --> 00:07:38,456 !אז ניקח מנהרה אחרת עד שנמצא אותה 117 00:07:45,356 --> 00:07:47,038 ?היי,מאקו בסדר 118 00:07:47,038 --> 00:07:49,255 .הוא נראה ממש מודאג בקשר לקורה 119 00:07:49,455 --> 00:07:51,085 !כן,כולנו מודאגים 120 00:07:51,085 --> 00:07:52,640 ...אני יודעת,אבל 121 00:07:52,640 --> 00:07:57,042 ?הוא אחיך.אתה חושב שהוא מחבב את קורה יותר מסתם חברה 122 00:07:58,089 --> 00:08:01,673 ?מ-מה!? לא! זאת פשוט רכילות,איפה שמעת את זה 123 00:08:01,973 --> 00:08:04,959 ...דיבורים מטורפים יוצאים מהפה שלך עכשיו.הה 124 00:08:05,527 --> 00:08:08,706 ?מה אתה יודע,בולין .קדימה,שפוך הכל 125 00:08:08,905 --> 00:08:10,715 ...שום דבר! אני מתכוון 126 00:08:11,215 --> 00:08:14,649 ...הייתה פעם במהלך הטורניר שקורה ומאקו התנשקו,אבל 127 00:08:14,749 --> 00:08:16,583 ?הם...התנשקו 128 00:08:16,927 --> 00:08:20,841 .תאמיני לי,גם אני הייתי נסער,אבל...אני גמרתי עם זה .אני לא חושב שזה אומר משהו 129 00:08:20,941 --> 00:08:22,799 .אני בספק 130 00:08:28,089 --> 00:08:28,903 !התחבאו 131 00:09:00,815 --> 00:09:03,277 .הקרון פחם הזה הולך למחנה האימונים 132 00:09:05,181 --> 00:09:07,137 .הכל נשלח לבית הסוהר,אדוני 133 00:09:08,859 --> 00:09:10,759 .זה המקום שבו הם בודאי מחזיקים את קורה 134 00:09:10,759 --> 00:09:12,289 .אנחנו צריכים לרדת במנהרה הזאת 135 00:09:34,800 --> 00:09:37,406 ?זה ריק .כן,אני יכול לראות את זה 136 00:09:43,190 --> 00:09:44,708 .אתם שניכם,שימו עין עליהם 137 00:09:50,736 --> 00:09:52,462 .הקצינים שלי נמצאים בפנים 138 00:09:52,526 --> 00:09:53,884 ?מה עם קורה 139 00:09:54,352 --> 00:09:56,110 .אני עדיין לא רואה אותה 140 00:10:11,952 --> 00:10:14,233 ?אווטאר קורה.איפה אתה מחזיק אותה 141 00:10:20,879 --> 00:10:21,850 ?צ'יף בייפונג 142 00:10:22,676 --> 00:10:24,226 .הגעתי מאוחר מדי 143 00:10:24,706 --> 00:10:27,404 ?המפלצת הזאת כבר לקח את הכשפות שלך,לא 144 00:10:29,542 --> 00:10:31,355 .אני כל כך מצטערת 145 00:10:31,455 --> 00:10:33,705 .קדימה,בואי נוציא אותך מכאן 146 00:10:35,453 --> 00:10:37,355 ,אני אשאל אותך עוד פעם אחד 147 00:10:37,355 --> 00:10:38,901 ?איפה היא 148 00:10:38,901 --> 00:10:42,619 .האווטאר לא נמצאת אצלנו,והמשווים לא תקפו את היכל העיר 149 00:10:42,619 --> 00:10:43,797 .טארלוק משקר 150 00:10:43,901 --> 00:10:44,899 ?מה 151 00:10:44,999 --> 00:10:47,669 .אני סרקתי את כל בית הכלא .קורה לא כאן 152 00:10:47,769 --> 00:10:50,939 ?למה טארלוק המציא סיפור שהוא הותקף 153 00:10:51,243 --> 00:10:53,361 .בגלל שקורה אצלו 154 00:10:53,361 --> 00:10:54,509 !הוא הפיל בפח את כולנו 155 00:10:58,151 --> 00:10:59,973 !בואו נלך,אנשים 156 00:11:19,616 --> 00:11:21,634 !נסו לחסום את זה,טיפשים 157 00:11:27,382 --> 00:11:28,684 !יש לנו חברה נוספת 158 00:11:53,981 --> 00:11:58,339 .יקונה שלט על אימפריית הפשע של עיר הרפובליקה במשך שנים 159 00:11:58,439 --> 00:12:01,909 עם זאת,הוא תמיד הצליח להישאר מחוץ להישג היד של החוק 160 00:12:01,909 --> 00:12:03,255 .עד עכשיו 161 00:12:03,393 --> 00:12:06,783 אתם תשמעו עדיות של עשרות מקורבנותיו 162 00:12:07,083 --> 00:12:16,286 והם יגידו לכם שיקונה שמר על אחיזתו בעולם התחתון על ידי שימוש ביכולת .שכבר לא חוקית במשך עשרות שנים 163 00:12:17,009 --> 00:12:18,390 .כשפות דם 164 00:12:20,643 --> 00:12:23,437 כל מקרה התביעה 165 00:12:23,437 --> 00:12:29,707 ,מבוסס על העמדת הפנים הדימיונית שמרשי מסוגל לכשף דם כרצונו 166 00:12:30,451 --> 00:12:32,705 .בכל זמן בכל יום 167 00:12:32,805 --> 00:12:37,387 אני מזכיר למוצעה שכשפות דם היא מיומנות נדירה להפליא 168 00:12:37,435 --> 00:12:40,635 .והיא יכולה להתבצע רק במהלך ירח מלא 169 00:12:40,735 --> 00:12:47,069 בכל זאת,העדים יטענו שמרשי השתמש בכשפות דם בכל זמן אחר 170 00:12:47,069 --> 00:12:49,380 .מלבד במהלך ירח מלא 171 00:12:49,380 --> 00:12:56,966 .זה יהיה לעג לצדק להרשיע אדם בעבירה שאי אפשר לבצע 172 00:13:04,792 --> 00:13:08,102 .חברה המועצה סוקה ימסור עכשיו את פסק הדין 173 00:13:08,102 --> 00:13:13,343 .בשנותיי,נתקלתי באנשים שנולדו עם יכולות כשפות נדירות וייחודיות 174 00:13:13,343 --> 00:13:19,281 אני פעם הבסתי אדם עם הבומרנג הנאמן שלי .שהיה מסוגל לכשף אש עם המוח שלו 175 00:13:19,281 --> 00:13:23,059 למה,אפילו כשפות מתכת נחשבה כבלתי אפשרית לכל אורך ההיסטוריה 176 00:13:23,059 --> 00:13:29,019 .עד שמפקדת המשטרה המוערכת שלנו,טוף בייפונג,במו ידיה פיתחה את המיומנות 177 00:13:29,709 --> 00:13:36,827 הכמות העצומה של עדיות וראיות שיכנעה את המועצה שיאקונה הוא אחד מאותם כשפים ייחודיים 178 00:13:36,927 --> 00:13:40,773 .והוא ניצל את יכולתו על מנת לבצא פשעים נתעבים אלו 179 00:13:41,173 --> 00:13:48,191 .אנו מוצאים כי יאקונה אשם בכל האישומים וגוזרים עליו מאסר עולם בכלא 180 00:14:25,266 --> 00:14:27,932 .תודה לכולכם שנפגשתם איתנו בהתראה קצרה כל כך 181 00:14:27,932 --> 00:14:30,014 .צ'יף .לין 182 00:14:30,730 --> 00:14:32,404 ?יש לכם חדשות כלשהן על אווטאר קורה 183 00:14:32,804 --> 00:14:35,458 .אכן כן !אתה חטפת אותה,טארלוק 184 00:14:35,458 --> 00:14:39,040 !אני בהלם על כך שאתם מעיזים להאשים אותי במעשה כזה רשע 185 00:14:39,040 --> 00:14:42,374 !אני הסברתי כבר,משווים תקפו ולקחו אותה 186 00:14:42,474 --> 00:14:44,972 .אבל לא היו חוסמי צ'י אתמול בלילה 187 00:14:44,972 --> 00:14:47,102 ?אתה שתלת את הראיות,לא 188 00:14:47,202 --> 00:14:49,620 ?זו האשמה מגוכחת 189 00:14:49,620 --> 00:14:52,310 !זה נכון! הוא לקח אותה 190 00:14:52,532 --> 00:14:55,116 אני הייתי כאן שאווטאר קורה הגיעה אתמול בלילה,אבל 191 00:14:55,116 --> 00:14:57,722 .חבר המועצה טארלוק פקד עליי לעזוב 192 00:14:57,722 --> 00:15:00,432 .הייתי בדרכי החוצה כשראיתי את טארלוק מביא אותה למטה למוסך 193 00:15:01,322 --> 00:15:04,312 .תגידי שלום לעיר הרפובליקה,אווטאר קורה 194 00:15:04,312 --> 00:15:05,998 .את לעולם לא תיראי אותה שוב 195 00:15:13,190 --> 00:15:16,777 !כולם יודעים שאתה שום דבר מלבד שקרן כחוש בעל קול צייצני 196 00:15:17,077 --> 00:15:18,951 ?למה חיכית עד עכשיו כדי להתוודות 197 00:15:19,051 --> 00:15:20,957 ...פחדתי לספר כי 198 00:15:21,257 --> 00:15:23,595 !כי טארלוק כשף-דם 199 00:15:23,595 --> 00:15:25,417 !הוא כישף בדם את אווטאר קורה 200 00:15:26,211 --> 00:15:29,901 .אל תעשה את זה יותר גרוע עבורך .תגיד לנו איפה אתה מחזיק את קורה 201 00:15:56,325 --> 00:15:57,251 !תתעורר 202 00:16:00,735 --> 00:16:06,213 .אהה! גבר! היה לי חלום נורא שקורה נלקחה על ידי כשף הדם הרע הזה.כל כך מוזר 203 00:16:06,557 --> 00:16:09,095 .בולין,זה קרה באמת .הוא דפק אותנו 204 00:16:09,195 --> 00:16:12,069 ?אתה רציני?! איפה הוא ?הוא כאן עכשיו 205 00:16:12,169 --> 00:16:15,323 .טארלוק נעלם מזמן .אני אזהיר את הכוח כולו 206 00:16:16,021 --> 00:16:17,731 .היינו בחוץ לזמן מה 207 00:16:17,731 --> 00:16:19,806 .אולי אנחנו יכולים לתפוס את העקבות של טארלוק 208 00:16:19,806 --> 00:16:22,792 .זה יכול להוביל אותנו אל קורה! בואו נלך 209 00:16:53,399 --> 00:16:56,633 .יאקונה !אתה לא תברח עם זה 210 00:16:58,999 --> 00:17:04,193 .עיר הרפובליקה שייכת לי,אווטאר .אני אחזור יום אחד לדרוש אותה 211 00:17:47,502 --> 00:17:50,328 .הפעם אני הולך להרדים אותך לתמיד 212 00:18:11,064 --> 00:18:14,186 .אני לוקח ממך את הכשפות שלך-לתמיד 213 00:18:24,117 --> 00:18:25,743 .זה נגמר 214 00:18:28,009 --> 00:18:29,175 ,אנג 215 00:18:29,175 --> 00:18:33,573 .כל הזמן הזה.ניסית להזהיר אותי מפני טארלוק 216 00:18:36,407 --> 00:18:39,905 .חיי הם אסון עכשיו,הודות לך 217 00:18:40,005 --> 00:18:42,055 ?אז הסוד הקטן שלך על כשפות דם התגלה 218 00:18:44,153 --> 00:18:47,055 ואני יודעת איך כישפת אותי ללא ירח מלא 219 00:18:47,355 --> 00:18:49,321 .אתה הבן של יאקונה 220 00:18:50,243 --> 00:18:52,169 ,הייתי הבן שלו 221 00:18:52,217 --> 00:18:54,419 ,אבל על מנת לזכות בעיר הרפובליקה 222 00:18:54,419 --> 00:18:56,305 .היה עליי להיות מישהו אחר 223 00:18:57,251 --> 00:19:01,865 .אבא שלי נכשל בגלל שהוא ניסה לשלוט על העיר מה"הבטן הרכה" והרקובה שלה 224 00:19:01,965 --> 00:19:04,239 .התוכנית שלי הייתה מושלמת 225 00:19:04,677 --> 00:19:08,764 .אני נועדתי להיות המושיע של העיר ...אבל את 226 00:19:08,764 --> 00:19:11,430 !את הרסת הכל 227 00:19:11,530 --> 00:19:14,348 .טארלוק,הריקוד החל ואין לך לאן ללכת 228 00:19:14,448 --> 00:19:19,166 .הו לא.לא,אני אברח ואתחיל חיים חדשים 229 00:19:19,512 --> 00:19:22,490 .ואת באה כבת ערובה שלי 230 00:19:23,006 --> 00:19:24,472 !אתה אף פעם לא תברח 231 00:19:31,002 --> 00:19:31,744 !אמון 232 00:19:33,582 --> 00:19:35,744 .זה הזמן בשבילך להיות משווה 233 00:19:36,788 --> 00:19:40,502 .טיפש שכמוך! אתה אף פעם לא תתמודד עם כשפות כמו שלי 234 00:19:55,088 --> 00:19:56,462 ..מה 235 00:19:56,918 --> 00:19:58,241 ?מה אתה 236 00:19:58,928 --> 00:20:01,134 .אני פתרון 237 00:20:16,541 --> 00:20:20,003 .אני אטפל בו,אתם ארבעתם משיגים בחזרה את האווטאר 238 00:20:20,003 --> 00:20:21,793 .אל תמעיט בערכה 239 00:20:21,793 --> 00:20:25,910 .חשמל את הקופסא כדי להמם אותה לפני שאתה פותח אותה .העונג כולו שלי 240 00:20:33,647 --> 00:20:35,437 .הגיעה שעת הנקמה 241 00:20:52,309 --> 00:20:53,647 .פתח את הקופסא 242 00:20:56,801 --> 00:20:57,929 .קשור אותה 243 00:21:33,220 --> 00:21:36,166 .חשבתי שאמרתי לך לא לזלזל בה 244 00:22:04,716 --> 00:22:06,170 .נאגה 245 00:22:06,177 --> 00:22:07,763 .באת לחפש אותי 246 00:22:08,065 --> 00:22:09,409 .ילדה טובה 247 00:22:26,448 --> 00:22:27,906 !זה נשמע כמו נאגה 248 00:22:30,818 --> 00:22:31,596 !שם למטה 249 00:22:34,456 --> 00:22:35,478 !קורה 250 00:22:36,378 --> 00:22:37,628 .הו,תודה לאל 251 00:22:37,628 --> 00:22:38,746 ?איפה טארלוק 252 00:22:38,746 --> 00:22:40,124 ?איך הצלחת לברוח 253 00:22:40,224 --> 00:22:41,506 !תן לה קצת מרחב 254 00:22:47,878 --> 00:22:49,956 .הייתי כל כך מודאג 255 00:22:50,246 --> 00:22:51,216 ?את בסדר 256 00:22:51,216 --> 00:22:52,370 .אני בסדר 257 00:22:53,520 --> 00:22:54,866 .אני שמח שאת כאן 258 00:23:00,826 --> 00:23:01,712 .את בטוחה עכשיו 259 00:23:07,061 --> 00:23:14,872 -תורגם וסונכרן בלעדית ע"י Master-Subs-